Skip to main content

Google Translate Yang Membantu

Pepagi tadi cam 'mendung sikit' tapi sekarang dah okey.senang je nak pujuk hati ni,dapat makanan sejukalah dia..tadi makan kueh yang diperbuat dengan kacang dhal,sedap pulak..lupa namanya.huhu.banyak tertelan semut agaknya,asik lupa je.

okey..mengaku awal-awal 'im not good in english..can speak and write little-little only'.hah,hambek ko.lintang pukang macam Phua Chu Kang gitu.

mengaku jugak aku baru tahu pasal Google Translate,ooo banyak bagus la.patutlah ada kawan aku dah nampak hebat sebab boleh hantar emel berbahasa omputeh yang fluent.hehe


tapi rasa nak gelak bila terjemah
'saya suka awak'
dari bahasa Indonesian kepada bahasa bahasa Inggeris
kenapa jadi 
'i like the crew?'

fikir sejenak
oooooooooooo
awak tu dah jadi macam 'awak-awak' kot
tu pasal awak jadi 'crew'

hahahaha
*sambung gelak*
tak kelakar?
huhu


 

Comments

Unknown said…
hahaha..

kalau ko tulis

saya suka benjo kepada bahasa jepun silap silap tulis "saya suka jamban".. sbb benjo tu jamban dalam bahasa jepun..
nur anis said…
haha..memang kekadang gelak guna google translate ni..tapi kan, beza tau translate dari malay dengan indonesian walaupun ayat sama...
Kella said…
hahaha... skema sikit translate nya ..
tapi banyak gak membantu.. =)
lupekanje said…
Accik pun slalu guna google translate ni..kedg mmg tk leh pakai..merapu...tpi ada masanya betul. edjas je...hehe
Lady Windsor said…
Irfa
saya kalau nak cepat kat opis, terus google translate lepas tu modified sket ayat..janji saya faham, sebab nak kena olah balik dalam BM..
Unknown said…
itulah namanya google translate,pastu awak yang kena translate balik ha ha....
Irfa said…
@rai..
oh baru tahu benjo tu jamban dalam bhs jepun.lepas ni boleh la order 'roti jamban extra telur'hahaha

@nur anis..
tu lah pasal..hampir sama tapi tak serupa.kata serumpun.hehe

@kella..
tq sudi singgah sini
ye betul..sedikit sebanyak membantu w,pun kena susun balik ayat yg diterjemah tu
Irfa said…
@accik..
kena pandai ejas la nanti lain pulak yg orang paham.hehe

@kak lw..
betul,betul,betul
janji paham dahlah..nahu lintang pukang sila abaikan :)
Irfa said…
@kak lienda..
belajar dari akak la ni ;)
tq
paridah said…
baru tau pun okle dpt bntu sikit2
Die Übersetzung ist manchmal unzuverlässig, wenn es um Sätze und grammatikalische Nutzung kommt, weil die Quelle nicht grammatischen richtig. Aber es ist immer noch gut, es zu benutzen, zu übersetzen und zu verstehen anderen Sprachen.
Irfa said…
@kak paridah..
boleh la utk paham sikit2...

@KA..
ni ke maksudnya

'Terjemahan itu kadang-kadang tidak boleh dipercayai apabila ia datang kepada ayat dan penggunaan tatabahasa adalah kerana sumber tidak adalah tatabahasa yang betul. Tetapi ia masih baik untuk menggunakannya untuk menterjemah dan memahami bahasa-bahasa lain'

hehe

Popular posts from this blog

Letak Ubat Ulser DiBibir Batal Puasa Tak?

bulan posa ni kan,aku kurang minum air..yelah,dapat minum lepas berbuka je,mana boleh minum waktu siang hari.itupun paksa diri abiskan minum atleast 1 liter sebelum tido.sahur minum lagi.betul ke tidak cara ni aku pun tak pasti..dahlah aku ni selalu kena ulser kat bibir.tu hari yang naik 3 biji dalam mulut tu seminggu lebih jugak baru baik.siksa wooo.. ni pun ada tanda2 nak kena lagi.dia punya penyebab senang je..tengah2 sedap makan,tetiba tergigit bibir..permulaan kat situ la.esoknya dah tumbuh.huhu.bukan aku tak hati-hati tapi kalau nak kena tu tetap jugak kena. so ni aku google masa kena ulser kat bibir tu.lupa nak publish.nak delete sayang la pulak.boleh jadi rujukan masa akan datang. entahlah..aku tak makan @ minum masa tu cuma letak ubat tu je..kalau batal jugak aku ganti la nanti.what 2 do. sumber dari sini Soalan: Batal atau tidak puasa - sapu ubat pada bibir kerana ulcer Assalamualaikum Saya sakit ulcer di tepi bibir dan saya telah letak ubat ditepi bibir saya. Adakah terbatal

Cara Mudah Kilatkan Perhiasan Perak (Silver) Yang Kusam

eh! tajuk macam skema sangat kan? SALAM JUMAAT untuk semua okey, ni pun citer minggu lepas korang nampak tak? betapa malasnya aku nak apdet blog sejak lepas raya banyak citer nak kongsi, tapi malas nak mengarang, huhu minggu pertama masuk keje lepas raya tu ada jualan murah macam2 barang ada sapa kenal aku mesti tahu yang aku takkan beli benda mahal lagi murah, lagi bagus tak cantik pun jadi cantik disebabkan harganya murah hahaha semua pakat berebut beli antara barang yang menarik hati aku ialah silver bracelet ni tapi barang lama, dah kusam dan tak berkilat kengkawan yang beli kata 'ko beli je, murah sangat nih. nanti beli cecair pencuci silver, kilatlah ni' so aku beli lah 5 set nape tamak sangat ni? sebenarnya aku ada agenda tersembunyi tungguuuuu yang ni antara yang masih berkilat sikit ada 1 set tu takde sapa nak ambik ko tolak kat aku, aku tolak kat ko last2 aku je lah yang ambik   aku ambik sebab nak

Cuti Hari ke 3:Sepagi Di Kebun Getah

emm..cerita balik cuti di kampung belum habis,sedikit malas nak buat sambungannya tapi memandangkan blog ini adalah diary aku juga..maka gigihla mengarang untuk tatapan akan datang.bagi yang sudi baca TQ banyak2..sedikit membosankan kerana entri adalah panjang macam karangan zaman sekolah.sesuai la dengan komen blogger  BangsawanNilai  kat sini .katanya entri aku macam 'pengalaman cuti raya cina saya' okey sambung kisah apa aktiviti hari ke3 di kampung. Hari ke 3,Sabtu.. Pagi itu aku ikut mak ke kebun getah.Pertama kali dalam hidup aku ikut orang menoreh,tapi bukan kali pertama masuk kebun getah.kecik2 dulu selalu gak masuk kebun getah cari biji getah untuk buat main congkak.oh nostalgia sangat. Sebenarnya kebun ni baru wujud 2 tahun lepas..maksud aku tanah kebun tu dah ada cuma pokok getah itu layak ditoreh baru masuk 2 tahun.Pokok getah baru la kiranya.Aku sebenarnya tak pernah ambik tahu dimana tanah kebun mak ayah.Pernah dengar mak ayah bersungut anak-anak tak ambil t